Какво правеше той с някакъв гей тенисист от 40-те?
Wie der schon aussah. Wie 'n schwuler Tennisspieler aus den 40-ern.
Няма да повярваш какво правеше кенгуруто на двора.
Du glaubst nicht, was das Känguru hier im Hof angerichtet hat!
Какво правеше в сутерена, разпръснала пениси навсякъде по пода?
Eine Minute schneidest du die Hecke, die nächste sortierst du Penisse!
Не знам какво правеше но знам как се почувствах.
Ich weiß nicht, was er tat, - aber ich weiß, wie es sich anfühlte.
А ти какво правеше с него?
Was willst du überhaupt von dem Typ?
Не знаех, какво правеше с мен.
Ich wusste nicht, was er mir da antat.
Какво правеше на майка си в съня?
Also, was hast du mit deiner Mutter in diesem Traum gemacht?
Да, но какво правеше когато трябваше да се появи суперсилата му?
Und wenn er Superkräfte brauchte? Dann ging er zu seinem Ring, nahm 'ne Pille raus und schmiss sie ein.
А какво правеше, когато те открих пред Игъл Рок?
Als ich auf dich gestoßen bin, was hattest du da vor?
Знаеш ли какво правеше в къщата ми?
Lass ihn los! Weißt du wobei ich deinen Sohn erwischt habe in meinem Haus?
Какво правеше в деня на изчезването?
Was hat Ihre Schwester am Tag ihres Verschwindens gemacht?
И се питам какво правеше Джена в празна стая, цял час?
Ich frage mich, was Jenna für eine Stunde lang in einem leeren Raum tut.
Но заради диалога, ти какво правеше?
Aber mal ganz blöd gefragt, was machst du denn?
Какво правеше тук преди 21 години?
Also, was hast du hier vor 21 Jahren getan?
Видя я какво правеше с Робърт в кабинета.
Fragen Sie Jaime. Sie haben sie und Robert in der Bibliothek gesehen.
Какво правеше през цялото това време?
Was hast du denn in der Zeit gemacht?
Знаеш ли какво правеше баща ни, ако загубехме?
Weißt du, was unser Vater zu tun pflegte, wenn wir einen Kampf verloren haben?
Какво правеше в стаята на Кочийс, когато изрично забраних!
Tom, Sie machen mir Angst. - Was hast du in Cochises Zimmer gemacht... nachdem ich ausdrücklich gesagt habe, dass alle draußen bleiben sollen?
Бъркаше нещо, не го знам какво правеше.
Er hat am Auto rumgefummelt, ich weiß nicht, was er tat.
Какво правеше онази армия у вас?
Was wollte die Armee in Ihrem Gebäude? Ich weiß nicht.
Защо не им кажеш какво правеше Джофри?
Warum erzählt Ihr nicht, was Joffrey tat?
Какво правеше нощницата ми на пода?
Was hat mein Negligee auf dem Boden gemacht?
Ще ми кажеш ли какво правеше в Централ Сити преди това?
Würde es Ihnen etwas ausmachen, mir zu sagen, was Sie davor in Central City getan haben?
По-важният въпрос е какво правеше ти на гарата 2 дни преди експлозията, Рейна?
Die bessere Frage wäre: Was tatest du im Grand Central zwei Tage vorm Angriff, Raina?
Какво правеше дядо ми, докато е пътешествал?
Was hat mein Großvater auf seinen Reisen gemacht?
И вече знам какво правеше Натали в кафенето.
Und ich weiß, was Natalie im Café wollte.
Преди исках същото от баща ми, но ако ти кажа, какво правеше ще ме помислиш за луда.
Das hab ich zu Dad immer gesagt. Aber wenn ich Ihnen sage, wie's weiterging, halten Sie mich für verrückt.
А ти какво правеше, докато аз работех?
Was hast du getan, während ich arbeitete?
Когато написах моя доклад до корейците, казах: "Вижте, не зная какво правеше това момче, но предполагам, че общуваше с майка си или приятелката си.
Als ich den Bericht für die Koreaner schrieb, sagte ich: "Ich weiß nicht, was der Typ gemacht hat, aber ich schätze, er kommunizierte mit seiner Mutter oder seiner Freundin."
Казах на Браян: "Какво правеше Тони?"
Und ich sagte zu Brian: "Was hat Tony getan?"
СС: Първоначално не осъзнавахме какво правеше тя, докато не застанахме отзад, погледнахме го и го завъртяхме.
SS: Am Anfang begriffen wir nicht, was sie da machte, bis wir zurücktraten und es ansahen und umdrehten.
1.2016658782959s
Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!
Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?